Cvrčci čtyřjazyčně
Letošní ročník byl zasvěcen klasiku lužickosrbské dětské literatury Janu Radyserbu-Wjelovi, a tak značná část pořadu byla v duchu dětské poetiky. Wjelova báseň Cvrčci zazněla ve čtyřech jazycích. Ještě předtím však hosty i diváky přivítal krátkým a srdečným slovem místostarosta František Dlask. Kromě toho se představilo několik básníků – tentokrát to byli z Horní Lužice Měrana Cušcyna (Budyšin) a Timo Meškank (Lipsko) a z Dolní Lužice básnířka píšící pod pseudonymem Lenka. Z Bratislavy k nám přijela básnířka Dana Podracká. Pořad měl v režii Milan Hrabal, autor a interpret všech českých překladů, který také celý pořad s nadhledem moderoval.
Svěží hudební doprovod obstaral varnsdorfský soubor Kvíltet vedený Veronikou Kolářovou. V repertoáru zazněly v premiéře také úplné novinky – dvě lužickosrbské lidové písně. V závěru setkání s hudbou a poezií se diváci pobavili i poučili z ukázek lužickosrbských přísloví a měli možnost rozluštit několik hádanek – to vše v hornolužické srbštině a češtině a z dílny Wjelovy. S poděkováním sponzorům a organizátorům varnsdorfského setkání nakonec vystoupil předseda Zwjazku serbskich wuměłcow Benedikt Dyrlich. V publiku byl mj. také zkušený zpěvák a varhaník Peter Čačko z Bratislavy, který na závěr účinkujícím – zejména pak Kvíltetu – vyslovil absolutorium. Po skončení programu diváci s vzácnými hosty mohli volně pohovořit při rautu připraveném pracovnicemi knihovny.
(mgr, rm)
foto Ing. Ilona Martinovská
Diskusní fórum bylo uzavřeno, už není možné přidávat příspěvky! | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Diskusní fórum | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vypsat vše |